哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(1),原文、注释及翻译

本文已影响2.69W人 

《墨子》,战国时期的哲学著作,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编撰而成,共分为两大部分:一部分记录墨子言行,阐述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被称为墨辨或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。《墨子》原有71篇,当前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而无原文。下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。

墨子·39章 非儒(下)(1)

在前面我们已经说过,墨子是先学儒者之业,受孔子之术。后因发现儒家学说有许多不足之处,为纠正孔门儒学“礼烦扰而不说,厚葬糜财而贫民,久丧伤生而害声”,因此自创新的学说。墨子此篇主要是为了批驳以孔子为代表的儒家的礼义思想。墨子反对儒家婚丧之礼,实则是反对“君、亲有差”。又指责儒家的礼乐与政事、生产皆无益,又通过晏婴等之口,讽刺孔子与君与民都是口头上讲仁义,实际上鼓励叛乱,惑乱人民。本篇反映了儒、墨两家在思想认识上的激烈斗争。

墨子的主要思想之一就是“兼爱”,他所提倡的“兼爱”是无差别的、无等级之爱。因此他反对以孔子为代表的儒家思想所注重的“君臣有别”的等级之爱。他认为孔子所提倡的礼义只是口头上的仁义,只站在统治者的立场上,而不管人民的死活。这与墨子站在人民的立场上为人民考虑是背道而驰的。

哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(1),原文、注释及翻译

【原文】

儒者曰:“亲亲有术②,尊贤有等。”言亲疏尊卑之异也。其《礼》曰:丧,父母,三年,妻、后子,三年,伯父、叔父、弟兄、庶子,其③;戚族人,五月。若以亲疏为岁月之数,则亲者多而疏者少矣,是妻、后子与父同也。若以尊卑为岁月数,则是尊其妻子与父母同,而亲伯父、宗兄而卑子也④。逆孰大焉?其亲死,列尸弗敛,登堂窥井,挑鼠穴,探涤器,而求其人矣,以为实在,则赣愚甚矣;如其亡也必求焉,伪亦大矣!

取妻身迎,祗褍⑤为仆,秉辔授绥,如仰严亲;昏礼威仪,如承祭祀。颠覆上下,悖逆父母,下则⑥妻、子,妻、子上侵事亲。若此,可谓孝乎?儒者:“迎妻,妻之奉祭祀;子将守宗庙,故重之。”应之曰:“此诬言也!其宗兄守其先宗庙数十年,死,丧之其;兄弟之妻奉其先之祭祀,弗散⑦;则丧妻子三年,必非以守、奉祭祀也。”夫忧⑧妻子以大负絫,有曰:“所以重亲也。”为欲厚所至私,轻所至重,岂非大奸也哉!

有强执有命以说议曰:“寿夭贫富,安危治乱,固有天命,不可损益。穷达、赏罚、幸否①有极,人之知力,不能为焉!”群吏信之,则怠于分职;庶人信之,则怠于从事。吏不治则乱,农事缓则贫,贫且乱,政之本②,而儒者以为道教,是贼之人者也。

且夫繁饰礼乐以淫人,久丧伪哀以谩亲,立命缓贫而高浩居,倍本弃事而安怠傲,贪于饮食,惰于作务,陷于饥寒,危于冻馁,无以违之。是若人气③,[生僻字 兼+鼠]鼠藏,而羝羊视,贲彘起。君子笑之,怒曰:“散人焉知良儒!”夫夏乞麦禾,五谷既收,大丧是随,子姓皆从,得厌饮食。毕治数丧,足以至矣。因人之家翠以为,恃人之野以为尊④,富人有丧,乃大说喜,曰:“此衣食之端也!”

哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(1),原文、注释及翻译 第2张

【注释】

① 非儒:此篇主要批驳儒家的礼义思想。此为下篇,上、中篇缺。

② 术:王引之认为即“杀”,差意。

③ 其:通“期”,一年。

④ 亲:依王念孙当作“视”。卑子:庶子。

⑤ 祗褍:即“缁袘”假借字,衣服的黑色下缘。

⑥ 则:当为“列”,平列。

⑦ 散:当为“服”,服丧。

⑧ 忧:通“优”。

① 否:不幸。

② 本句依孙诒让说“政之本”前脱一“倍”字。倍,通“背”。

③ 人气:当作“乞人”。乞丐。

④ 本句当作:“因人之家以为尊,恃人之野以为翠。”翠,肥。

哲学著作《墨子》:39章 非儒(下)(1),原文、注释及翻译 第3张

【翻译】

儒家的人说:“爱亲人应有差别,尊敬贤人也有差别。”这是说亲疏、尊卑的差异。他们的《仪礼》说:服丧的日期,父母去世的话,要服丧三年;妻子和长子去世的话,要服丧三年;伯父、叔父、弟兄、庶子去世的话,要服丧一年;外姓亲戚去世的话,要服丧五个月。如果以亲、疏来作为服丧的年月,那么亲近的多而疏远的少,这样,妻子、长子与父亲相同。如果以尊卑来作为服丧的年月,那么,是把妻子、儿子看作与父母一样尊贵,而把伯父、宗兄和庶子看成是一样的。有如此大逆不道的吗?他们的父母死了,陈列起尸体而不装殓,(招魂时)升上屋顶,窥探水井,挑开鼠穴,洗涤器具,去寻求死去的人,认为还确实存在,这是愚蠢到了极点;如果认为不存在,却一定要求寻求死去的人,那么也太虚假了!

娶妻要亲身迎娶,穿着黑色下摆的衣裳,为她驾车,手里拿着缰绳,把引绳递给新妇,就好像敬奉父亲一样;婚礼仪式隆重,宛如承受着祭祀大礼。颠倒了上下关系,悖逆了父母礼节,父母下降到妻子、儿子的地位。妻子、儿子对上侵扰了侍奉双亲。如果这样的话,可以叫作孝顺吗?儒家的人说:“迎娶妻子,妻子要供奉祭祀;儿子要保守宗庙,所以敬重他们。”答道:“这是谎话!他的宗兄守护他先人宗庙几十年,死了,为他服一年丧;兄弟的妻子供奉他祖先的祭祀,不为她们服丧;而为妻子、长子服三年丧,那一定不是因为守奉祭祀的原因。”优待妻子、长子而服三年丧,有的说道:“这是为了看重父母双亲。”这是想厚待自己所偏爱的人,却轻视自己重要的人,这难道不是大骗子吗?

(儒者)又顽固地坚持有命论以辩说道:“长寿、夭折、贫穷、富有、安定、危险、治理、混乱,本来就有天命,不能减损也不能增加。穷困、显达、奖赏、惩罚、幸运、倒霉都有定数,人的知识和力量是无所作为的。”众官吏听信了这些话,则对于自己分内的职责懈怠;普通人相信了这些话,则会对从事劳作懈怠。官吏不治理就要混乱,农事迟缓就要贫困,既贫困又混乱,就违背了治政的目的,而儒家的人却以此作为教导,这是残害天下的人啊。

并且制定繁缛的礼乐去迷惑人,久久服丧,虚假地哀伤去欺骗死去的双亲,立志安于贫困却极端倨傲自大以傲世,背弃本业而安于懈怠傲慢,对于饮食很贪婪,对于劳作很懒惰,陷于饥寒,有冻馁的危险,却没有办法避免。这些人似人中的乞丐,像偷藏食物的田鼠,像视草而食的公羊,像跃起而食的阉猪。君子们嘲笑他们,他们却说:“庸人怎能知道良儒呢!”他们夏天向人们乞讨麦子和稻子,五谷收齐了,跟着就有人大办丧事,他们的子孙都跟着前往,吃饱喝足。办完了几次丧事,就足够了。借助别人的家丧来养肥自己,依仗别人的田野所获来妄自尊大,当富人家有丧事时,就非常喜欢,说:“这是穿衣吃饭的根源啊!”

相关内容

热门精选