东晋诗人陶渊明《归园田居 其五》原文、注释及译文

本文已影响5.56K人 

《归园田居 其五》下面小编为大家带来详细的文章介绍。

归园田居 其五

[魏晋] 陶渊明

怅恨独策还,崎岖历榛曲。

山涧清且浅,遇以濯吾足。

漉我新熟酒,双鸡招近局。

日入室中暗,荆薪代明烛。

欢来苦夕短,已复至天旭。

东晋诗人陶渊明《归园田居 其五》原文、注释及译文

〔注释〕

(1)从内容上看,此诗似与上一首相衔接。诗人怀着怅恨的心情游山归来之后,盛情款待村中近邻,欢饮达旦。诗中虽有及时行乐之意,但处处充满纯朴之情。

(2)怅恨:惆怅烦恼。策:策杖,拄杖,这里作动同用。崎岖:地面高低不平的样子。历:走过。

棒曲:树木丛生的曲折小路。

(3)濯(zhuo 浊):洗。

(4)漉(lu 鹿)酒:用布过滤酒。滤掉酒糟。近局:近邻。

(5)日入:太阳落山。荆薪:烧火用的柴草。

(6)苦:恨,遗憾。天旭:天亮。

东晋诗人陶渊明《归园田居 其五》原文、注释及译文 第2张

〔译文〕

独自怅然拄杖还家,

道路不平荆榛遍地。

山涧流水清澈见底,

途中歇息把足来洗。

滤好家中新酿美酒,

烹鸡一只款待邻里。

太阳落山室内昏暗,

点燃荆柴把烛代替。

兴致正高怨恨夜短,

东方渐白又露晨曦。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

相关内容

热门精选