《如梦令·门外绿阴千顷》曹组原文翻译赏析
本文已影响4.88K人
本文已影响4.88K人
如梦令·门外绿阴千顷
宋代:曹组
门外绿阴千顷,两两黄鹂相应。睡起不胜情,行到碧梧金井。人静,人静。风动一庭花影。
译文
门外有几千顷绿树的树阴,几只黄鹂两两交相呼应。我睡不着,惊醒了,走到碧绿的梧桐树下那口金光闪闪的井旁。我静悄悄的,静悄悄的。突然风一吹,满庭院的花影在风中摇曳。
注释
千顷:形容极其广阔。
黄鹂:即黄莺。
不胜情:感情承受不了。
胜:堪,忍受。
碧梧:碧绿的梧桐树。
金井:古代宫中多以金色雕饰井栏叫金井。
庭:是庭院的意思。花影:花的影子。
赏析
这首词中,“门外绿阴千顷,两两黄鹂相应”,过去有人将此句解释成词人先醒过来看到千顷绿荫,再听到树间黄鹂娇声啼鸣,两两应和。今天的学者认为这种解释不够精准。从后一句“睡起不胜情”来看,词人应是先在睡梦中闻鸟声,被黄鹂的啾啾鸣啼惊醒,随后才向门外张望,看见绿荫绵延的景象。之所以“不胜情”,是因为他被双鸟和鸣的声音惊醒,随后惊觉自己的孤寂,为了排遣忧怀,他走出门去,“行到碧梧金井”。
“碧梧”和“金井”是庭院中的景物,梧桐尚是碧绿的,这一描写呼应上句的“绿阴”。整个庭院中,除了黄鹂的啁啾,再无半点声响,词人虽漫步至碧梧之下、金井之畔,却只感觉到“人静,人静”,周身的环境已是一片幽寂,更兼身边无人,故日“人静”,这就越发突显出词人的孤独。
在一片寂静中,词人正黯然神伤,忽然“风动一庭花影”,更觉此情备幽,难以自胜。词人先叹“人静”,再见“风动花影”,以为是有人到来,细看却发现不是。所谓的“风动一庭花影”,是用以动衬静的手法,鲜明地表现出词人在幽寂的环境中“睡起不胜情”的愁情思绪。
这首词写静境极有韵味:门外千顷绿阴中只有黄鹂相应之声;碧梧金井畔只有风弄花影。而这些都是闺中人睡起后步出庭院时的所见所闻,背后透露出的是闺中人轻微的寂寞之感。
《清平乐·池上纳凉》清代项鸿祚,原文翻译赏析
墨子非攻的思想解析 墨子守义原文及翻译
曹操《秋胡行·其一》原文、注释译文及赏析
唐代诗人韦应物《调笑令·胡马》原文、注释译文及赏析
诗经·国风·绿衣原文是什么?如何赏析呢?
蝶恋花晏殊原文赏析及翻译
《浣溪沙·蓼岸风多橘柚香》五代孙光宪,原文翻译赏析
《六韬·文韬·赏罚》的原文是什么?该怎么翻译呢?
如梦令赏析 如梦令翻译
晚唐时期诗人、词人温庭筠:《梦江南·千万恨》翻译与赏析
李清照如梦令赏析
诗经·小雅·采绿原文、译文以及鉴赏
《江城子·画楼帘幕卷新晴》卢祖皋原文翻译赏析
北宋词人周邦彦《齐天乐·绿芜凋尽台城路》原文、译文及赏析
《鹧鸪天·杨柳东塘细水流》蒋春霖,原文翻译赏析
北宋著名词人,赏析晏几道的《六幺令·绿阴春尽》
哲学名作《庄子》:外篇·刻意原文赏析及白话译文
哲学名作《庄子》:外篇·缮性原文赏析及白话译文
太原早秋翻译及赏析
哲学名作《庄子》:外篇·马蹄原文赏析及白话译文
《太常引·客中闻歌》清代项鸿祚,原文翻译及赏析
范仲淹《御街行·秋日怀旧》原文、注释翻译及赏析
南宋词人朱淑真《谒金门·春半》原文、注释译文及赏析
《蜘蛛侠3:英雄无归》预告播出,章鱼博士很有可能被洗白
明朝曾发生过一次朝堂斗殴,究竟是因为什么?
《致我们甜甜的小美满》赵泛舟和周筱有没有在一起 赵
欧阳修有什么厉害之处?欧阳修年轻时有什么故事?
《爱情的开关》周衍照和周小萌的误会是怎么会是 周衍
屈大均:明末清初著名诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“
施公案第115回:请天霸行路遇险,施贤臣住店逢贼
古代官职揭秘:太子洗马的职责与地位
《少年派2》什么时候播出?原班人马超期待!
天下乌鸦真的一般黑?亨佩尔悖论是怎么回事?
诸葛亮去世后,他的家族命运是怎样的?
梦到“修车”有何原因?受什么心理的影响呢?
尽管赵祯赏赐了很多,但赵曙为何拒绝搬到皇子的居所?
太平天国灭亡之谜:因绝色女将军引发内乱
陈顼有多少后代?历史上生育儿子最多的皇帝!