元稹的《离思五首》 其二原文是什么?如何翻译?
本文已影响5.52K人
本文已影响5.52K人
元稹的《离思五首》 其二原文是什么?如何翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面小编就为大家详细介绍一下,一起看看吧。
《离思五首》
其二
山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
白话译文
山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。
我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。
文学赏析
元稹这首诗的一、二句,也给人以超凡绝尘之感。碧山清泉漫流,万树桃花掩映,已非崔护《题都城南庄》“人面桃花”小家碧玉,楼中丽人定是美艳绝伦的仙姝无疑。置景由远及近,敷色自浅人深,焦点渐次凸现,为人物登场设置了悬念及具体环境氛围。诗是有声的画,画是无声的诗。如果两者与规定戏剧情景浑融,就会产生意想不到的绝佳艺术效果。
三、四两句推出人物,工笔细描闺中“画眉”故事,对照着笔,角度则从一方眼中写出,此亦有助于丰富潜在的戏剧因素与人物心理层次。“闲读道书慵未起”,“道书”不管是致用明道的儒家经籍,或是羽客仙心的方外秘篆,“闲”字传神地刻画了心不在焉的可笑情态,是一层深曲对比;“慵”既描述一方眼中的楚楚可怜,又流露无限呵护挚爱深情,是二层深曲对比;风光旖旎的闺房之乐出以如此潇洒高雅笔致,是三层深曲对比。
“水晶帘下看梳头”也有许多曲折:水晶帘与美人妆,一层;情人眼里看与被看,又一层;好景不长,水月镜花,则更深一层。苏轼《江城子》词云:“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。”同样以“乐境写悲哀”,同样表现对亡妻死生不渝的深长思念,同样打破并浓缩了时空界限。
所不同的是,苏词托之以梦,入而即出,“相顾无言,惟有泪千行”;元诗则沉浸一往情深的回忆,仿佛在银幕“定格”,痴看而竟不知所以了。水晶帘下看梳头”感性的神往,都能引导读者走向真善美诗境,从而具有普遍的道德价值与美学意义。
韩愈《题张十一旅舍三咏(其二)》的原文是什么?怎么翻译?
唐代元稹《梁州梦》原文、译文注释及赏析
聊斋志异 乱离二则篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
唐朝诗人元稹《行宫》原文、译文和赏析
《从军行·其二》的原文是什么?该怎么翻译呢?
唐代元稹《岳阳楼》原文、译文注释及赏析
聊斋志异-乱离二则篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
袁枚的《祭妹文》原文是什么?如何翻译?
唐朝诗人元稹《酬乐天频梦微之》原文、译文和赏析
《青青水中蒲三首(其一)》的原文是什么?怎么翻译?
唐代元稹《春晓》原文、译文注释及赏析
《大子夜歌二首·其二》的原文是什么?这首古曲该如何赏析呢?
唐代元稹《寄赠薛涛》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《得乐天书》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《织妇词》原文,注释译文及赏析
《春日五首·其二》原文是什么?应该如何理解?
唐代元稹《重赠》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人元稹《菊花》原文、译文和赏析
吴三桂与“冲冠一怒为红颜”:军人不要参与政
马穆鲁克王朝苏丹拜伯尔斯:为奴隶制埃及奠基
韩非子的寓言故事有哪些 韩非子写过什么书籍
堂堂一国之君汉武帝为何向自己的妻子下跪?
为何汉朝会出现那么多贤明的皇后呢?
林冲为何能立梁山两代天王?水泊梁山首领是谁
老古话为什么说“女怕午时生,男怕子夜临”?
谋圣鬼谷子著名的弟子都有哪些?
西汉时期为什么能出现这么多明君?有何特殊原因?
西周灭亡的原因是什么?真的只是因为烽火戏诸侯吗?
司马炎是如何对待曹操、曹丕的后人呢?
秦、楚决战,为何三晋站在秦国这一边?
明朝亡国是在张居正手里 张居正到底做了什么事情
用美貌赢得权利,埃及艳后克利奥帕特拉人物介绍
曹彰黄须儿的称号是怎么来的?历史上的他什么样的?