《孟子》:梁惠王章句下·第十五节,原文、译文及注释
本文已影响2.55W人
本文已影响2.55W人
《孟子》,儒家经典著作,由战国中期孟子和他的弟子万章、公孙丑等人所著,与《大学》《中庸》《论语》合称“四书”,也是四书中篇幅最长,部头最终的一本,直到清末时期都是科举必考内容。《孟子》共七篇,记录了孟子与其他各家思想的争辩、对弟子的言传身教、游说诸侯等内容,其学说处罚点为性善论,护长德治。
孟子·梁惠王章句下·第十五节
【原文】
滕文公问曰:“滕,小国也;竭力以事大国,则不得免1焉,如之何则可?”
孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮币2,不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃属其耆老3而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。吾闻之也:君子不以其所以养人者害人。二三子何患乎无君?我将去之4。’去邠,逾梁山5,邑6于岐山之下居焉。邠人曰:‘仁人也,不可失也。’从之者如归市7。
或曰:‘世守也,非身之所能为也。效死勿去。’君请择于斯二者。”
【译文】
滕文公问道:“滕是个小国,尽心竭力服事大国,仍然难免于祸害,怎么办才好呢?
”孟子答道:“从前太王住在邠地,狄人来侵犯他。用皮裘和布帛去笼络,不能幸免;用好狗名马去笼络,不能幸免;用珍珠宝玉去笼络,仍然不能幸免。太王便召集邠地德高望重的老年人,向他们宣布:‘狄人所要的,乃是我们的土地。我听说过这个:有德行的人不让本来用以养人的东西成为祸害。你们何必害怕没有君主呢?我得离开了。’于是离开邠地,翻过梁山,在岐山之下重新盖了个庄子住了下来。邠地的老百姓说:‘是有仁德的人哪,我们不能失去他。’追随他的人好像赶集的一样多。
也有人说:‘土地是祖宗传下世世代代必须守住的基业,不是我本人能擅自把它丢弃的,宁愿死,也不离开。’以上两条道路,您可以在其中选择。”
【注释】
(1)免:幸免。
(2)皮币:皮,裘皮衣;币,缯帛。
(3)属其耆老:属,集会,集合;耆(qí)老,一地之年长者。
(4)去之:离开我们的土地;去,离开。
(5)梁山:在今陕西乾县西北;由邠至岐,梁山为必经之地。
(6)邑:这里活用为建筑城邑。
(7)归市:归,归向,趋向;市,集市。
(8)身:本身,本人。
《孟子》:万章章句上·第五节,原文、译文及注释
《孟子》:离娄章句下·第十五至十八节,原文、译文及注释
《孟子》:告子章句上·第十五节,原文、译文及注释
孟子与梁襄王的故事 孟子怎样教育梁惠王的?
《孟子》:尽心章句下·第二十四及二十五节,原文、译文及注释
《孟子》:滕文公章句下·第十节,原文、译文及注释
《孟子》:梁惠王章句上·第八节(2),原文、译文及注释
《孟子》:告子章句下·第十节,原文、译文及注释
谏太宗十思疏原文及翻译注释
《孟子》:滕文公章句下·第五节,原文、译文及注释
《孟子》:离娄章句下·第三十节,原文、译文及注释
《孟子》:万章章句下·第五节,原文、译文及注释
《孟子》:公孙丑章句下·第五节,原文、译文及注释
《孟子》:告子章句下·第十五节,原文、译文及注释
《孟子》:尽心章句下·第五至十节,原文、译文及注释
《孟子》:告子章句下·第五节,原文、译文及注释
《孟子》:梁惠王章句上·第八节(1),原文、译文及注释
《孟子》:离娄章句上·第十五节,原文、译文及注释
《孟子》:梁惠王章句上·第八节,原文、译文及注释
正月十五夜原文及翻译
狼全文翻译及原文注释
道德经第五章及译文 老子五章原文及注释
《孟子》:尽心章句下·第十五至十九节,原文、译文及注释
三国时期赵云与曹真的实力如何?有何表现
崇祯皇帝在自杀之前居然做了这件事情?不可思议
中国最神秘的湖泊:水下古城千古悬谜
胡蓝之狱看朱元璋的残忍:朱元璋的极端统治
混江龙李俊是什么结局?他为何要离开梁山
韩世忠在“风波亭”之后继续当官,他是抛弃了
孝仪纯皇后是乾隆的第几位皇后?又是怎么死的
刘备忧国忧民是假英雄 过好自己小日子才是正常人
追溯“法西斯”一词的由来与演变
明十三陵为何只有朱棣墓碑有字?其中有何隐情
苏舜钦《沧浪亭记》记载了什么内容?主题是什么?
千古名句“归凤求凰意,寥寥不复闻”出自于哪
都是建立政权,为何朱元璋成功了,李自成失败了?
克里斯汀与女友当街接吻 出轨之后玩出柜
梁武帝萧衍为何被活活饿死?他曾四次出家