墨子·70章 号令(8)该如何翻译?原文是什么内容?
本文已影响2.62W人
本文已影响2.62W人
《墨子》,战国时期的哲学著作,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编撰而成,共分为两大部分:一部分记录墨子言行,阐述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被称为墨辨或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。《墨子》原有71篇,当前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而无原文。下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。
墨子·70章 号令(8)
《号令》是墨子研究城池防守方法的重要篇章之一。全篇带有综合性质,但主要讲述种种军纪、法规、禁令、人员布防和处置的种种具体原则和方法。前面已经说过守城需要具备的各种防御装备,以及在遇到危机时所使用的旗帜,迎敌之前要进行祭祀等,这篇文章从另一个方面说明了守城所需要的最重要的武器,那就是号令。
一支军队要想取得胜利,将领的领导最为重要,也就是说他们的号令最为重要。从“安国之道,道任地始,地得其任则功成,地不得其任则劳而无功”这句话中我们可以知道,一个国家的安全最重要的是利用好自己的地理条件,而作为人呢?在战争时,战争装备不完善,就无法使主上安定,小官吏、士兵和百姓不能齐心协力,这些责任全在于将领。如果将领的号令正确,大家都齐心协力,共同对付敌人。那么还会担心战争的失败吗?
【原文】
去郭百步,墙垣、树木小大尽伐除之。外空①井尽窒之,无令可得汲也。外空室尽发之,木尽伐之。诸可以攻城者尽内城中,令其人各有以记之,事以,各以其记取之。事②为之券,书其枚数。当遂材木不能尽内,即烧之,无令客得而用之。
人自大书版,著之其署忠③。有司出其所治,则从淫之法,其罪射。务色谩正,淫嚣不静,当路尼众舍事后就,逾时不宁,其罪射。喧嚣骇众,其罪杀。非上不谏,次主凶言,其罪杀。无敢有乐器、弊骐军中,有则其罪射。非有司之令,无敢有车驰、人趋,有则其罪射。无敢散牛马军中,有则其罪射。饮食不时,其罪射。无敢歌哭于军中,有则其罪射。令各执罚尽杀,有司见有罪而不诛,同罚,若或逃之,亦杀。凡将率斗其众失法,杀。凡有司不使去④卒、吏民闻誓令,代之服罪。凡戮人于市,死上目行⑤。谒者侍令门外,为二曹,夹门坐,铺⑥食更,无空。门下谒者一长⑦,守数令入中,视其亡者,以督门尉与其官长,及亡者入中报。四人夹令门内坐,二人夹散门外坐。客见,持兵立前,铺食更,上侍者名。守室⑧下高楼候者,望见乘车若骑卒道外来者,及城中非常者,辄言之守。守以须城上候城门及邑吏来告其事者以验之,楼下人受候者言,以报守。
中涓二人,夹散门内坐,门常闭,铺食更;中涓一长者。环守宫之术衢,置屯道,各垣其两旁,高丈,为埤,立初①鸡足置,夹挟视葆食。而札书得必谨案视参食②者,节③不法,正请④之。屯陈、垣外术衢街皆楼⑤,高临里中,楼一鼓,聋灶;即有物故,鼓,吏至而止夜以火指鼓所。
城下五十步一厕,厕与上同圂,请⑥有罪过而可无断者,令杼厕利之⑦。
【注释】
① “空”应作“宅”字。
② “事”应作“吏”。
③ “忠”应作“中”。
④ “去”应作“士”。
⑤ “上目行”应作“三日徇”,三日示众。
⑥ “铺”应作“鋪”。
⑦ “长”后疑脱一“者”字。
⑧ “室”应作“堂”。
① “初”应作“勿”。
② “食”应作“验”。即:参食,应为“参验”。
③ “节”应作“即”。
④ “请”应作“诘”。
⑤ “楼”前疑脱一“为”字。
⑥ “请”应作“诸”。
⑦ “杼”应作“抒”;“利”应作“罚”。
【翻译】
离城外百步范围之内的所有墙和树木,不分高低大小全部拆除或砍掉。城外的井也要全部填塞,使敌人无法打水。城外的空屋子全部拆毁,树木尽伐。一切可以用作攻城的东西都运进城内,命令人登记在册,战事结束后,各自按所记数目领取。官员给他们发收条,写清件数。那些不能全部运进城的挡路木材,就地烧掉,不让敌军得到和使用。
每个人都要将自己的姓名写好,贴在办公的地方。官吏公布处罚条规:凡纵淫欲的,用箭射穿他的耳朵。蛮骄无理欺凌正派人的,吵闹不休不止的,在道路中阻碍过往行人的,分派工作拖拖拉拉的,不按时就班又不请假的,也用箭射穿他的耳朵来惩罚他。狂呼乱叫惊扰百姓,其犯罪要杀头。不向上官进谏却背后非议,任意发表不利言论,罪行该杀头。军伍中不准奏乐下棋,违令者判罚用箭穿耳。除了上级的命令之外,不准驾车奔跑,若有违背,用箭射穿耳朵。军中不准放纵牛马,如有违背,判以箭穿耳。有不按时饮食的,判以箭穿耳。不准在军中唱歌、号哭,违令者判以箭穿耳。传令各级官吏切实执行刑罚条规,该杀的一律杀掉,官吏见有罪却不处罚,官吏连同罪犯一起处罚。如果使罪犯逃走,就杀掉放走罪犯之人。凡是不能使兵士按规定作战的将官,都要杀头。如果官吏没有使兵士和百姓知道军中禁令,有人犯了法,官吏应代犯法的服罪。凡是因犯罪在街上被处死的,要陈尸三天示众。守城主将的门外的士兵,安排两排,让他们夹门而坐,早晚用餐时轮班接换,不能有空缺。门卫设一领头人,守城主将要经常派他检查逃离的士兵,以此督促门尉和官长,并报告逃离者的姓名。安排四个士兵分两边夹守城主将门内坐,二人夹散门外坐,有人来见主将,卫兵应立即拿起武器迎上前去盘查。早晚开饭时换人接替,报告卫兵的姓名。在守城主将堂下或高楼中观察情况的人,望见有乘车和骑兵从道外到来,以及城中有异常情况,立即报告给守城主将知道,守城主将等候城门上观察兵和县邑官吏的报告互相参考验证,守城主将楼下的人将楼上观察人的话报告给守城主将。
两名负责传话给守城主将的侍从称“中涓”,夹散门内坐,平时关着门,早晚开饭时轮换;中涓中要有一位年长之人。环绕守城主将宫室的大道要修筑夹道,在两边分别筑起墙,墙有一丈高,设置观察台,不要像安鸡脚架一样,以便监视葆舍。收到文书信件都一定要谨慎地与其他情报参考验证,如有不合军法之处就要询问或修正。夹道、墙外大路、街道都要建有高楼,居高临下立在城巷中,楼上备有一鼓和垄灶;如有事故就击鼓,等官吏赶到时才停止,夜晚用火光指示事故地点。
城下每五十步建一个厕所,上下厕所共用一个茅坑,凡是有过过失却又不能依法判死罪的,就派遣其去打扫厕所表示惩罚。
墨子·49章 鲁问(1)原文是什么内容?要怎么翻译呢?
哲学著作《墨子》:07章·三辩,原文、注释及翻译
孔子家语原文及翻译
太平广记·卷五十二·神仙·殷天祥该如何翻译?原文是什么内容?
墨子·45章 小取(1)原文是什么?该如何翻译?
墨子·44章 大取(2)原文是什么?该如何翻译呢?
太平广记·卷四十·神仙·杨云外原文是什么内容?该如何翻译?
古文字翻译 如何进行翻译
太平广记·卷十九·神仙·郭子仪如何翻译呢?原文是什么内容?
太平广记·卷五·神仙·玉子该怎么翻译呢?原文又是什么内容?
墨子·70章 号令(6)原文说了什么?要怎么理解?
孟子三章简单翻译 孟子三章原文
太平广记·卷二十七·神仙·玄真子原文是什么内容?如何翻译呢?
太平广记·卷五十九·神仙·昌容如何翻译?原文是什么内容?
墨子·47章 贵义(1)该如何理解?原文有哪些内容?
太平广记·卷五十二·神仙·张卓该如何翻译?原文是什么内容?
太平广记·卷十九·神仙·李林甫原文是什么内容?该如何翻译?
Word中如何在线翻译文章
墨子·48章 公孟(3)原文有哪些内容?该如何理解?
墨子非攻的思想解析 墨子守义原文及翻译
太平广记·卷二十八·神仙·郗鉴原文是什么内容?该如何翻译?
太平广记·卷五十五·神仙·伊用昌原文是什么内容?该如何翻译?
太平广记·卷四十一·神仙·薛尊师原文是什么内容?该如何翻译?
红楼梦王熙凤到底是支持黛玉还是宝钗?
曹操到底是汉贼还是汉室忠臣 哪一种说法更有说服力
深度解析:张居正对万历皇帝的严格教育
古代宫女可以出宫吗?离开皇宫后她们过得好吗?
《大秦赋》开局就是大场面,可却失去了原来的味道
秦始皇到底传位给谁 胡亥篡位的说法到底是什么样的
马谡被军法处置的时候,为何没有求饶呢?
蔡伦与他的龙亭侯国:东汉发明家蔡伦是怎么死的
云南杨一清故居在哪里?是现在的什么地方?
李国秦的丈夫是谁?和别人在外生子,提出纳妾
明朝崇祯皇帝:唯一因藏私房钱而丢性命的皇帝
清朝共有几位姓钮祜禄的皇后?清朝皇后列表
圣西门对社会改革的影响是什么?有什么价值存在?
庞涓是什么结局?他是如何奔向死路的?
腊八节为什么喝腊八粥?腊八粥的故事及来历