【三国志·崔林传】原文及翻译,崔林字德儒,清河东武城人也
本文已影响1.59W人
本文已影响1.59W人
崔林字德儒,清河东武城人也。少时晚成,宗族莫知,惟从兄琰异之。太祖定冀州,召除邬长,贫无车马,单步之官。太祖征壶关,问长吏德政最者,并州刺史张陟以林对,于是擢为冀州主簿,徙署别驾、丞相掾属。魏国既建,稍迁御史中丞。
文帝践阼,拜尚书,出为幽州刺史。北中郎将吴质统河北军事,涿郡太守王雄谓林别驾曰:“吴中郎将,上所亲重,国之贵臣也。仗节统事,州郡莫不奉笺致敬,而崔使君初不与相闻。若以边塞不斩卿,使君宁能护卿邪?”别驾具以白林,林曰:“刺史视去此州如脱屣,宁当相累邪?此州与一胡一 虏接,宜镇之以静,扰之则动其逆心,特为国家生北顾忧,以此为寄。”在官一期,寇窃寝息;犹以不事上司,左迁河间太守,清论多为林怨也。
迁大鸿胪。龟兹王遣侍子来朝,朝廷嘉其远至,褒赏其王甚厚。余国各遣子来朝,间使连属,林恐所遣或非真的,权取疏属贾一胡一 ,因通使命,利得印绶,而道路护送,所损滋多。劳所养之民,资无益之事,为夷狄所笑,此曩时之所患也。乃移书敦煌喻指,并录前世待遇诸国丰约故事,使有恒常。明帝即位,赐爵关内侯,转光禄勋、司隶校尉。属郡皆罢非法除过员吏。林为政推诚,简存大体,是以去后每辄见思。
散骑常侍刘劭作考课论,制下百僚。林议曰:“案周官考课,其文备矣,自康王以下,遂以陵迟,此即考课之法存乎其人也。及汉之季,其失岂在乎佐吏之职不密哉?方今军旅,或猥或卒,备之以科条,申之以内外,增减无常,固难一矣。《易》曰:‘易简而天下之理得矣。’太祖随宜设辟,以遗来今,不患不法古也。以为今之制度,不为疏阔,惟在守一勿失而已。若朝臣能任仲山甫之重,式是百辟,则孰敢不肃?”
景初元年,司徒、司空并缺,散骑侍郎孟康荐林。后年遂为司空,封安一陽一亭侯,邑六百户。三公封列侯,自林始也。顷之,又进封安一陽一乡侯。正始五年薨,谥曰孝侯。
(节选自《三国志·第二十四章》)
【译文】
崔林字德儒,清河郡东武城人。崔林年轻的时候,成器较晚,宗族的人对他都不看重,只有堂兄崔琰很赏识他。太祖曹操平定了冀州,征召任命他为邬县县长,崔林贫穷没有车马,步行去就任。曹操征讨壶关时,询问哪位官员最有德政,并州刺史张陟推荐了崔林,于是提拔崔林任冀州主簿,又调任丞相署别驾、丞相掾属。魏国建立后,崔林又逐渐提升为御史中丞。
魏文帝登皇帝位,崔林被任命为尚书,后调出京城任幽州刺史。北中郎将吴质统领河北军事,涿郡太守王雄对崔林的别驾说:“吴中郎将,是皇上亲近看重的人,是国家的显贵大臣。他持节统领军事,各州郡没有谁不向他写信致敬,但是崔刺史从来不和他相往来。如果他以边塞没治理好为由杀掉你,崔刺史难道能保护你吗?”别驾把这些话都告诉了崔林,崔林说:“我这个刺史把离开这个州看得像脱掉鞋子一样,难道会连累你吗?这个州与北方的匈一奴一等族接界,应该用清静的政策安定他们,侵扰他们就会触动他们的反叛之心,只会给国家产生顾念北方的忧虑,我只是心中挂念这一点。”任官一届,外族的侵犯一騷一扰都停息了;但仍因为不会巴结上司,被降职为河间郡太守,公正的舆论都替崔林鸣不平。
后升为大鸿胪,龟兹王派儿子到朝廷来,朝廷赞美他不远千里而来,奖赏龟兹王的礼物很丰厚。其他属国也都派儿子到朝廷来,使者接连不断,崔林担心他们派来的人有的不是真的,只是暂且找些疏远亲属或经商的一胡一 人,借他们来通使命,可以得到封赠的好处,而且沿途还要护送,给国内带来很大的损失。劳苦自己的百姓,在无益的事情上耗费资财,被夷狄讥笑,这是过去留下的祸患。崔林于是发文书到敦煌说明意图,并抄录前代接待各国丰厚或简约的旧例,使接待之礼有固定的标准。明帝即位,赐给崔林关内侯的封爵,又转任为光禄勋、司隶校尉。所辖范围的郡县都罢免了那些不守法纪和犯有过错的官员。崔林治理政务以诚相待,只选择保留那些主要条例,因此离任后常常被人民思念。
散骑常侍刘劭作《考课论》,皇帝命令发给百官们讨论。崔林议论说:“查《周官》中考查官吏政绩的记载,它的条文已经很完备,从周康王以后,就已经衰落,这说明考查政绩的方法完全在于执行的人。到汉朝末年,他们的失误难道在于辅佐官吏职责规定不严密吗?当前的战争,又频繁又突然,准备好法令条规,在内外重申,如果或增或减没有常规,确实难得统一埃《易经》说:‘推行平易简单的政策,就能够符合天下万物运行的道理了。’太祖根据当时的形势制定了相应的制度,用来留给后世,我们不应该担忧没有可以继承的。把那些用来当作今天的制度,也不会显得太过宽松,只要做到前后一致不要失职就好。如果朝臣能够重用仲山甫这样持重的人,就算制度有缺陷,那么谁又敢不公正严肃呢?”
景初元年,司徒、司空的职位都有空缺,散骑侍郎孟康推荐崔林。第二年明帝任命崔林为司空,封他为安一陽一亭侯。三公封侯,就是从崔林开始,不久,他又被晋封为安一陽一乡侯。正始五年崔林去世,谥号为孝侯。
【魏书·杨播传】原文翻译,杨播,字延庆,自云恒农华阴人也
黄鹤楼崔颢翻译及赏析
【周书·长孙俭传】原文翻译,长孙俭,河南洛阳人也
《后汉书·崔瑗传》原文及译文,节选自崔瑗传
季羡林简介 翻译文化终身成就奖获得者季羡林
崔景偁拜师的译文
【新唐书·舒元舆传】原文及翻译,舒元舆,婺州东阳人
《三国志·魏书·桓阶传》原文翻译,桓阶字伯绪,长沙临湘人也
【旧唐书·李揆传】原文及翻译,李揆字端卿,祖籍陇西成纪人
【北史·令狐整传】原文翻译,令狐整,字延保,敦煌人也
【新唐书·柳浑列传】原文及翻译,柳浑,字夷旷,一字惟深
【魏书·寇赞传】原文翻译,寇赞,字奉国,上谷人
《三国志·虞翻传》原文翻译,虞翻字仲翔,会稽余姚人也
《后汉书·崔寔传》原文及译文,节选自崔寔传
【新唐书·李藩传】原文及翻译,李藩,字叔翰
三国志王肃传原文及翻译 三国志王肃传的译文
【梁史·兰钦传】原文翻译,兰钦,字休明,中昌魏人也
【新唐书·杨炎传】原文及翻译,杨炎,字公南
【新唐书·魏谟传】原文及翻译,魏谟,字申之,擢进士第
三峡原文及翻译
【旧唐书·王方庆传】原文及翻译,王方庆,雍州咸阳人也
【旧唐书·李敬玄传】原文及翻译。李敬玄,亳州谯人也
【晋书·江统传】原文翻译,江统,字应元,陈留圉人也
仇鸾为何能从囚犯到能与内阁首辅严嵩争宠的大将军?
瓦迪斯瓦夫·哥穆尔卡为波兰做出过什么贡献?哥穆
能力卓越的典韦名气是靠真本事赢来的吗
成语“决一雌雄”源自何人?有哪些历史典故?
李广的孙子李禹有后代吗?探索李禹的子嗣情况
东光之战中公孙瓒如何以少胜多,斩杀三万青州黄巾军?
英国生物学家阿尔弗雷德·拉塞尔·华莱士
皇帝敛财有术:将内帑银两借商人“发商生息”
论实力孙权并不弱 孙权称帝为什么是最晚的一个
汉朝丞相石庆竟因老实敦厚才能不断升职?
乾隆和雍正相比 谁才是更优秀的皇帝
羊欣东晋、南朝宋书法家生平简介,有哪些成就
福柯是什么身份?是后现代主义者吗?
被人看死的美男子,卫玠的死因到底是什么?
历史上支持赵构称帝的是文官还是武将?